better exception handling, soft task interruption, GUI stop button, GUI folder processing, better argument checks

This commit is contained in:
k4yt3x
2020-05-07 15:58:22 -04:00
parent 134e8b7080
commit e9c1c22788
12 changed files with 604 additions and 536 deletions

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-04 19:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 19:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 15:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 15:55-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -17,107 +17,155 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: upscaler.py:85
msgid "Extracted frames are being saved to: {}"
msgstr "提取的帧将被保存到:{}"
#: upscaler.py:87
msgid "Upscaled frames are being saved to: {}"
msgstr "已放大的帧将被保存到:{}"
#: upscaler.py:97
msgid "Cleaning up cache directory: {}"
msgstr "清理缓存目录:{}"
#: upscaler.py:100
msgid "Unable to delete: {}"
msgstr "无法删除:{}"
#: upscaler.py:107
msgid "You must specify input video file/directory path"
msgstr "您必须指定输入视频文件/目录路径"
#: upscaler.py:110
msgid "You must specify output video file/directory path"
msgstr "您必须指定输出视频文件/目录路径"
#: upscaler.py:113
msgid "Selected driver accepts only scaling ratio"
msgstr "所选驱动程序仅接受缩放比率"
#: upscaler.py:116
msgid "Scaling ratio must be 1 or 2 for waifu2x_ncnn_vulkan"
msgstr "waifu2x_ncnn_vulkan 的缩放比必须为 1 或 2"
#: upscaler.py:119
msgid "Scaling ratio must be one of 2, 3 or 4 for srmd_ncnn_vulkan"
msgstr "srmd_ncnn_vulkan 的缩放比必须为 2、3 或 4"
#: upscaler.py:122
msgid "You can only specify either scaling ratio or output width and height"
msgstr "您只能指定缩放比或输出宽度和高度两者之一"
#: upscaler.py:125
msgid "You must specify both width and height"
msgstr "您必须同时指定宽度和高度"
#: upscaler.py:142
#: progress_monitor.py:42
msgid "Upscaling Progress"
msgstr "放大进度"
#: upscaler.py:179
#: upscaler.py:104
msgid "Specified or default cache directory is a file/link"
msgstr "指定或默认的缓存目录是文件/链接"
#: upscaler.py:110
msgid "Creating cache directory {}"
msgstr "创建缓存目录 {}"
#: upscaler.py:113
msgid "Unable to create {}"
msgstr "无法创建 {}"
#: upscaler.py:118
msgid "Extracted frames are being saved to: {}"
msgstr "提取的帧将被保存到:{}"
#: upscaler.py:120
msgid "Upscaled frames are being saved to: {}"
msgstr "已放大的帧将被保存到:{}"
#: upscaler.py:130
msgid "Cleaning up cache directory: {}"
msgstr "清理缓存目录:{}"
#: upscaler.py:133
msgid "Unable to delete: {}"
msgstr "无法删除:{}"
#: upscaler.py:140 upscaler.py:151
msgid "Input and output path type mismatch"
msgstr "输入和输出路径类型不匹配"
#: upscaler.py:141
msgid "Input is single file but output is directory"
msgstr "所选的输入路径是单个文件,但输出路径是目录"
#: upscaler.py:144
msgid "No suffix found in output file path"
msgstr "在输出文件路径中未找到后缀"
#: upscaler.py:145
msgid "Suffix must be specified for FFmpeg"
msgstr "必须为 FFmpeg 指定后缀"
#: upscaler.py:152
msgid "Input is directory but output is existing single file"
msgstr "输入是目录,但输出是现有的单个文件"
#: upscaler.py:157
msgid "Input path is neither a file nor a directory"
msgstr "输入路径既不是文件也不是目录"
#: upscaler.py:166
msgid "FFmpeg or FFprobe cannot be found under the specified path"
msgstr "在指定的路径下找不到 FFmpeg 或 FFprobe"
#: upscaler.py:167 upscaler.py:177
msgid "Please check the configuration file settings"
msgstr "请检查配置文件设置"
#: upscaler.py:176
msgid "Specified driver executable directory doesn't exist"
msgstr "指定驱动的可执行文件不存在"
#: upscaler.py:203
msgid "Failed to parse driver argument: {}"
msgstr "解析驱动程序参数失败:{}"
#: upscaler.py:218
msgid "Unrecognized driver: {}"
msgstr "无法识别的驱动名称:{}"
#: upscaler.py:258
#: upscaler.py:290
msgid "Starting progress monitor"
msgstr "启动进度监视器"
#: upscaler.py:295
msgid "Starting upscaled image cleaner"
msgstr "启动已放大图像清理程序"
#: upscaler.py:264
msgid "Main process waiting for subprocesses to exit"
msgstr "主进程开始等待子进程结束"
#: upscaler.py:304 upscaler.py:321
msgid "Killing progress monitor"
msgstr "终结进度监视器"
#: upscaler.py:266
msgid "Subprocess {} exited with code {}"
msgstr "子进程 {} 结束,返回码 {}"
#: upscaler.py:274 upscaler.py:287
#: upscaler.py:307 upscaler.py:324
msgid "Killing upscaled image cleaner"
msgstr "终结已放大图像清理程序"
#: upscaler.py:313 upscaler.py:368
#: upscaler.py:328
msgid "Terminating all processes"
msgstr "正在终止所有进程"
#: upscaler.py:335
msgid "Main process waiting for subprocesses to exit"
msgstr "主进程开始等待子进程结束"
#: upscaler.py:354 upscaler.py:358
msgid "Subprocess {} exited with code {}"
msgstr "子进程 {} 结束,返回码 {}"
#: upscaler.py:364
msgid "Stop signal received"
msgstr "收到停止信号"
#: upscaler.py:369
msgid "Subprocess execution ran into an error"
msgstr "子进程执行遇到错误"
#: upscaler.py:395
msgid "Upscaling single video file: {}"
msgstr "放大单个视频文件:{}"
#: upscaler.py:414 upscaler.py:477
msgid "Starting to upscale extracted images"
msgstr "开始对提取的帧进行放大"
#: upscaler.py:316 upscaler.py:370
#: upscaler.py:423 upscaler.py:479
msgid "Upscaling completed"
msgstr "放大完成"
#: upscaler.py:324
#: upscaler.py:432
msgid "Reading video information"
msgstr "读取视频信息"
#: upscaler.py:338
#: upscaler.py:446
msgid "Aborting: No video stream found"
msgstr "程序中止:文件中未找到视频流"
#: upscaler.py:355
#: upscaler.py:464
msgid "Unsupported pixel format: {}"
msgstr "不支持的像素格式:{}"
#: upscaler.py:358
#: upscaler.py:467
msgid "Framerate: {}"
msgstr "帧率:{}"
#: upscaler.py:373
#: upscaler.py:482
msgid "Converting extracted frames into video"
msgstr "将提取的帧转换为视频"
#: upscaler.py:377
#: upscaler.py:487
msgid "Conversion completed"
msgstr "转换已完成"
#: upscaler.py:380
#: upscaler.py:490
msgid "Migrating audio tracks and subtitles to upscaled video"
msgstr "将音轨和字幕迁移到放大后的视频"
@@ -187,58 +235,34 @@ msgstr "缩放比"
msgid "This file cannot be imported"
msgstr "此文件无法被当作模块导入"
#: video2x.py:193
msgid "Specified driver executable directory doesn't exist"
msgstr "指定驱动的可执行文件不存在"
#: video2x.py:194
msgid "Please check the configuration file settings"
msgstr "请检查配置文件设置"
#: video2x.py:211
msgid "Specified cache directory is a file/link"
msgstr "指定的缓存目录是文件/链接"
#: video2x.py:218
msgid "Creating cache directory {}"
msgstr "创建缓存目录 {}"
#: video2x.py:224
msgid "Unable to create {}"
msgstr "无法创建 {}"
#: video2x.py:237
msgid "Upscaling single video file: {}"
msgstr "放大单个视频文件:{}"
#: video2x.py:241
msgid "Input and output path type mismatch"
msgstr "输入和输出路径类型不匹配"
#: video2x.py:242
msgid "Input is single file but output is directory"
msgstr "所选的输入路径是单个文件,但输出路径是目录"
#: video2x.py:245
msgid "No suffix found in output file path"
msgstr "在输出文件路径中未找到后缀"
#: video2x.py:246
msgid "Suffix must be specified for FFmpeg"
msgstr "必须为 FFmpeg 指定后缀"
#: video2x.py:270
msgid "Upscaling videos in directory: {}"
msgstr "放大该文件夹中的所有视频:{}"
#: video2x.py:295
msgid "Input path is neither a file nor a directory"
msgstr "输入路径既不是文件也不是目录"
#: video2x.py:298
msgid "Program completed, taking {} seconds"
msgstr "程序执行完毕,总计花费 {} 秒"
#: video2x.py:301
#: video2x.py:227
msgid "An exception has occurred"
msgstr "发生了异常"
#~ msgid "You must specify input video file/directory path"
#~ msgstr "您必须指定输入视频文件/目录路径"
#~ msgid "You must specify output video file/directory path"
#~ msgstr "您必须指定输出视频文件/目录路径"
#~ msgid "Selected driver accepts only scaling ratio"
#~ msgstr "所选驱动程序仅接受缩放比率"
#~ msgid "Scaling ratio must be 1 or 2 for waifu2x_ncnn_vulkan"
#~ msgstr "waifu2x_ncnn_vulkan 的缩放比必须为 1 或 2"
#~ msgid "Scaling ratio must be one of 2, 3 or 4 for srmd_ncnn_vulkan"
#~ msgstr "srmd_ncnn_vulkan 的缩放比必须为 2、3 或 4"
#~ msgid "You can only specify either scaling ratio or output width and height"
#~ msgstr "您只能指定缩放比或输出宽度和高度两者之一"
#~ msgid "You must specify both width and height"
#~ msgstr "您必须同时指定宽度和高度"
#~ msgid "Upscaling videos in directory: {}"
#~ msgstr "放大该文件夹中的所有视频:{}"